PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE

EBOOK ó La petite collection ã Virgile

EBOOK ó La petite collection ã Virgile Er l'Énéide épopée d'un ton plus élevé inscrite dans la tradition homériue Son talent lui vaut l'admiration d'Auguste ui voit en lui un poète capable de louer l'Italie de vanter les mérites de la vie rustiue ue promeut la politiue impériale et de glorifier le passé national romain Le poète meurt avant d'avoir donné sa forme définitive au poème et c'est donc à une édition posthume ue nous avons à faire Nul ne sait si Virgile avait achevé son ouvre ou s'il entendait encore la modifier L'Énéide constitue en tout cas un formidable outil à la gloire d'Auguste empereur désormais bien installé de l'Empire romain pacifié L'ÉNÉIDE Un modèle absolu de poésie classiue Ce poème épiue se constitue de chants d'environ à vers chacun Il est composé d'hexamètres dactyliues six mesures de deux temps vers noble par excellence Empreint de majesté ce texte est devenu pour l'Occident le modèle absolu de poésie classiue surpassant Homère ue le Moyen Âge et l'époue moderne jugeaient uelue peubaroueVoilà un surprenant retour de Fortune uand on sait u'à l'époue de sa publication l'Énéide ne fit pas l'unanimité le goût littéraire et l'engouement pour Auguste ayant fortement changé Un texte porté par le talent manifeste de Virgile Chant politiue et poétiue l'Énéide est une formidable mise en ouvre des passions nationalistes et esthétiues de l'auteur Tout à la gloire de Rome dont il conte la lointaine origine depuis la chute de Troie c'est à dire dans la continuité d'Homèrele poème est néanmoins universel par sa valeur spirituelle sa subtilité Il mêle une tradition épiue héritée de la Grèce et en particulier d'Homère on retrouve ainsi dans l'Énéide les récits de bataille les voyages maritimes la catabase descente aux Enfersle rôle des dieux dans les conflits humains etc et un aspect purement romain cultes ancestraux topographie connue des Latins annonces oraculaires traçant les grands traits de l'histoire de Rome etc S'y ajoute le talent d'auteur de Virgile ui sait peindre des personnages maruants comme Énée et Anchise images de la piété Didon incarnation de la passion amoureuse Turnus chef de guerre orgueilleux au même titre ue Camille l'e Ces descriptions s'inscrivent dans de grands ensembles narratifs où se déploie l'art de peindre des scènes dramatiues la chute de Troie la mort de Didon ludiues les jeux funèbres sacrées la descente aux Enfers un des plus célèbres morceaux de la littérature occidentale Un chef d'ouvre ancré dans l'Histoire La fonction politiue du poème est capitale pour sa compréhensionla légende d'Énée se constitue à Rome entre le iiie et le ier siècle avant notre ère et c'est Virgile ui lui apporte la plus grande contribution avec son Énéide La légende sert notamment à justifier la conuête du bassin oriental de la Méditerranée entreprise dès le iiie siècle avant Jésus Christ puisue celui ci est présenté comme la terre des aïeux Par ailleurs elle permet de lier les Latins aux dieux et héros grecs ce ui leur confère prestige et ancienneté Toujours sous le passé légendaire affleure le présent des contemporains de Virgile parfois directement évoué dans des scènes de vision prophétiue Énéeles valeurs humaines au cour de l'épopée Si Énée sorte de double légendaire d'Auguste est avant tout le héros de la nation latine il est le protagoniste d'une ouvre ui sait exister après ue la civilisation romaine a chuté Il est l'image d'un homme abattu et faible ui évolue se construit à travers l'adversité pour devenir un héros Énée est un anti héros porté par la destinée et les dieux à la volonté parfois vacillante et aux monologues mélancoliues très modernes et romantiues si l'on peut dire Le doute les deuils l'angoisse et les amours contrariées le modèlent Il est bien différent du bouillant Achille ou de l'ingénieux Ulysse Autres temps autres modèlesREPÈRES CHRONOLOGIUELE SIÈCLE DE VIRGILE De la fin de la républiue au début de l'empire et guerres civiles ; Marius et Sylla révolte de Spartacus naissance de Virgile ; consulat de Pompée pacification de l'Orient par Pompée consulat de Cicéron ; conjuration de Catilina premier triumviratPompée César et Crassus consulat de César conuête de la Gaule par César Pompée consul uniue début de la guerre civile entre César et Pompée ; César dictateur mort de Pompée mars assassinat de César deuxième triumviratAntoine Octave et Lépide ; assassinat de Cicéron partage de l'empire entre Antoine Octave et Lépide déposition de Lépide la flotte égyptienne est défaite à Actium ; suicide d'Antoine ; retour de la paix Octave est proclamé Auguste institution progressive du principat mort de Virgile célébration des jeux séculaires Naissance de J C mort d'Auguste ; Tibère lui succède Pompéi disparaît sous la lave et les cendresCOMPOSITION DE L'ÉNÉIDE Composé de deux grands temps les chants I à VI ui évouent la uête l'errance et les incertitudes et les chants VII à XII ui relatent les guerres latines et la naissance tumultueuse du royaume d'Énée l'Énéide déconcertetandis ue la première moitié est variée et s'étend sur sept ou huit années la seconde semble piétiner dans les récits de bataille pendant un temps infini ui ne représente ue uelues semaines dans le récit En fait il faut plutôt voir comment chacun des six premiers livres constitue un tout autonome tandis ue le livre VII mène au moment clef du récit le livre VIII où Énée reçoit les armes divines ui le destinent à devenir un héros fondateur Les livres suivants forment alors un ensemble complexe et ample où s'accomplit la marche vers la fondation d'Albe première Rome si l'on peut dire La traduction de Marc Chouet Modèle suprême de poésie classiue l'Énéide est en uelue sorte victime de son succès séculairesource d'inspiration pour de nombreux auteurs elle devient à l'époue contemporaine l'exemple type de l'ouvre u'on ne lit plus mais u'on se contente d'étudier en cours de latin Il existe bien entendu de nombreuses traductions de l'Énéide tant en prose la majorité u'en vers Nous conservons de ce texte des manuscrits datant du ve siècle et il est copié tout au long de la période médiévale Néanmoins l'image d'une ouvre poussiéreuse et rébarbative s'installe peu à peu et éloigne cette épopée du public Les traductions exactes et lourdes érudites mais sans poésie achèvent de reléguer cette ouvre magistrale au fond des armoires d'école Parmi toutes les version de l' Énéide existantes celle de Marc Chouet en alexandrins libres se distingue par son souffle épiue et lumineux Ses élans raciniens sa musicalité et son rythme enivrants exaltent l'esprit du plus grand texte latin de l'humanité L'Énéide résonne dans toute sa beauté grâce à cette traduction rare publiée en aux éditions Alexandre Jullien puis repris par Slatkine en en tirage limité Les latinistes pourront se rendre compte de la ualité et de la fidélité de cette traduction à la lumière du texte latin reproduit dans son intégralité à la suite du texte français Après avoir traduit les Géorgiues comme pour exercer sa plume Marc Chouet entreprit le colossal travail de traduction de l'Énéide longtemps peaufiné et finalement publié pour la première fois chez Alexandre Jullien en C'est cette traduction époustouflante très légèrement corrigée lors de l'édition Slatkine de ue nous proposons ici Premier grand tableau dramatiue maruant le début de l'Énéidela tempête et le chaos voulus par Junon pour mettre en péril les Troyens guidés par Énée ui tend les mains au ciel dans un geste puissant et pathétiue Des nuages soudain dérobent la lumière Aux Troyens ; sur la mer s'étale une nuit noire ; Les cieux tonnent l'éclair illumine les nues Tout présente aux marins l'image de la mort Énée en un moment sent frissonner ses membres ; Il gémit et tendant vers le ciel ses deux mains Il s'écrie Ô trois fois et uatre fois heureux Ceux à ui fut donnée au pied des murs de Troie La chance de mourir aux yeux de leurs parents Livre premier vers Les illustrations Illustrer l'Énéide par la peinture et la mosaïue antiues n'est pas un pari aisé Outre la relative rareté des ouvres picturales produites par la Rome antiue lauelle préfère la statuaire il s'agit d'un travail de lectures multiples propres à débusuer les échos entre l'image et le texte Le premier volume de cette édition s'attache à créer une correspondance entre le verbe et l'image pour faire renaître un monde disparu Certaines des ouvres présentées constituent des documents exceptionnels connus des seuls archéologues et spécialistes du monde latin Ainsi par exempleLa fresue trouvée dans la Maison des Nymphes à Nabeul en Tunisie p Les guerriers au bouclier ornant les murs d'une tombe de Paestum désormais fermée au public p La mosaïue de Darès et Entelle p trouvée dans le sud de la France et injustement méconnue la mosaïue de l'e chasseresse p restituée au site d'Apamée en Syrie par le collectionneur américain ui l'avait achetée après un pillage Pour réaliser ce livre il a fallu résoudre ou contourner les difficultés liées à la grave uestion de la conservation des ouvres antiuesdes chefs d'ouvre photographiés il y a dix ou vingt ans sont aujourd'hui devenus invisibles ou presue effacés ; des mosaïues ont été depuis gravement endommagées ou pillées Les campagnes de prise de vue ont donc été la plupart du temps extrêmement difficiles à réaliser ; un travail d'enuête aupr

MOBI Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques

[PDF / Epub] ☆ Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques (La petite collection) (French Edition) By Virgile – Citybells.co.uk DOSSIER REPRESENTANT Office19 septembre 2013 Virgile Énéide illustré par les fresues et les mosaïues antiues L'épopée des origines de Rome éclairée par l'art antiue Points forts Argumentaire P PDF Epub Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiues La petite collection French Edition By Virgile Citybellscouk DOSSIER REPRESENTANT Office19 septembre 2013 Virgile Énéide illustré par les fresues et les mosaïues antiues L'épopée des origines de Rome éclairée par l'art antiue Points forts Argumentaire P Virgile illustrée MOBI DOSSIER REPRESENTANT Office septembre Virgile Énéide illustré par les fresues et les mosaïues antiues L'épopée des origines de Rome éclairée par l'art antiue Points forts Argumentaire Promotion et communication Annexes Virgile et L'Énéide La traduction de Marc Chouet Les illustrations La fortune de l'ouvre Extraits de presse POINTS FORTS de Virgile illustrée par les MOBI Virgile Énéide illustré par Enéide de ePUB les fresues et les mosaïues antiues Faire renaître un monde disparule souffle poétiue de l'Énéide anime peintures fresues et mosaïues La traduction à lapuissance uasi raciniennede Marc Chouet est à la hauteur du modèle absolu de poésie classiue u'est l'Énéide Écrite en vers elle restitue avec humilité la puissance la vigueur et la lumière du de Virgile illustrée PDFEPUB texte de Virgile Les fresue et mosaïues du Ve siècle avant JC au IVe siècle après JC rassemblées ici témoignent de façon émouvante de la portée du grand poème épiue politiue et historiue u'est l'Énéide Un corpus iconographiue rare ui renouvelle notre vision du monde antiueune grande partie des ouvres présentée est inconnue du grand de Virgile illustrée par les MOBI public certaines sont aujourd'hui détruites d'autres issues de fonds archéologiues Un défi à plusieurs titresrareté des ouvres picturales produites par la Rome Antiue préfère la statuaire des ouvres difficiles d'accès connues des seuls conservateurs et cabinets d'archéologues une enuête longue et complexe pour retrouver ces ouvres ou leur prise de vue Par exemple cette fresue illustrant une scène emblématiue de l'Énéide a été effacée par le temps Seule une photo ancienne en noir et blanc nous a permis de garder un témoignage de cette ouvre reproduite pXX de notre édition Le succès de la Grande Collection en un triage de exemplaires dont ex écoulés en librairie les premiers mois Religion et Histoire ARGUMENTAIRE Virgile Énéide illustré par les fresues et les mosaïues antiues L'épopée légendaire à l'origine de la fondation de Rome Fils de Vénus et du Troyen Anchise Énée fuit les ruines de Troie pour accomplir l'immense destin ue lui réservent les dieuxfonder au delà des mers une nouvelle cité Les épreuves se succèdent de tempêtes en tragédie amoureuse la célèbre union de Didon et Énéeavant u'Énée n'accoste enfin sur les rives du Latium Virgile projette enfin l'époue pleine de promesses dans lauelle il vit lui même le règne d'Auguste et la naissance de l'Empire romain Un poème universel L'Énéide nous plonge dans une aventure humaine intensedu guerrier malgré lui au héros à la sagesse divine Énée se construit et évolue tout au long du récit L'errance du Troyen et de ses compagnons les conflits politiues et guerriers l'amour et l'amitié le courage les interrogations face à la souffrance et à la mort traversent l'ouvre et la nourrissent Cette épopée est un véritable miroir de la destinée humaine La poésie de Virgile expressive et imagée Avec ses vers éclatants de vie et de majesté l'Énéide est devenu le modèle absolu de poésie classiue Virgile compose des scènes maruantes et dépeint des caractères forts dans une langue sonore et imagée Le poète puise aussi son inspiration dans l'expressivité de la statuaire et de la peinture antiues inventant une poésie capable d'éveiller des images incarnées vibrantes et intenses La portée de l'ouvre Auteur des Bucoliues et des Géorgiues Virgile compose l'Énéide jusu'à sa mort en avant Jésus Christ Depuis son ouvre et sa pensée maruent la création artistiue Dante confie à Virgile ui l'accompagne dans La Divine Comédie Tu es mon maître et mon auteurVirgile inspire encore les poètes et les auteurs Racine Chateaubriand Baudelaire Hugo Claudel les peintres Raphaël Michel Ange El Greco Turner et les compositeurs Purcell ou Berlioz Une traduction inspirée suivie du texte en latin Parmi toutes les versions de l'Énéide existantes celle de Marc Chouet est la plus réussie du point de vue poétiue Avec humilité et presue dévotion il offre une traduction à la fois fidèle et expressive capable de redonner vigueur au texte latin et de renouer avec son souffle épiue et lumineux Esprit humaniste pénétré de la langue et de la culture latines Marc Chouet savait ue le latin n'est pas une langue morte et ue les ouvres classiues ont encore beaucoup à dire Nous sommes façonnés par l'héritage latin et retrouver ce texte en français et en latin c'est revenir à un fondement essentiel de notre littérature L'Antiuité vivante Fresues des villas de Pompéi Boscoreale Herculanum mosaïues des provinces romaines d'Italie du Sud d'Afriue du Nord d'Arabie ou d'Asie Mineure les ouvres reproduites dans ce livre sont pour la première fois mises en relation directe avec un texte littéraire Au delà de l'émotion du charme éthéré des fresues et de la puissance lumineuse des mosaïues une magie s'opère entre le poème et les images Ces chefs d'ouvre s'animent par le souffle de l'Énéide et font renaître sous nos yeux un monde aujourd'hui disparu Des ouvres inestimables Des ouvres rares totalement inconnues du grand public sont reproduites dans cet ouvrage Une importante recherche iconographiue menée à travers des fonds d'archéologues a permis de les identifier Fresues de Pompéi aujourd'hui effacées par le temps vestiges romains découverts en Syrie ou en Turuie mais aussi en Angleterre ou en Suisse ces ouvres inestimables renouvellent et rendent vivante notre vision du monde antiue Une préface brillante Philippe Heuzé professeur à l'université Paris III Sorbonne Nouvelle spécialiste de Virgile et de Pompéi nous fait partager son enthousiasme pour la culture latine Il souligne dans sa préface l'importance de l'image dans l'Énéide et accompagne le lecteur dans une réflexion passionnante sur la correspondance entre le poème et les ouvres d'artui du poète ou de l'artiste a inspiré l'autre C'est la source même de l'émotion ue cette magnifiue préface éclaire ainsi Pour mieux appréhender l'ouvre Une carte du voyage d'Énée une chronologie entre la légende et l'histoire mais aussi entre la Grèce Rome et Carthage une généalogie d'Énée et un glossaire des noms et des lieux cités sont présentés en fin du premier volume Cet appareil permet au lecteur de mieux appréhender l'Énéide et de replacer ce chef d'ouvre littéraire à la fois dans son contexte mythologiue mais aussi dans le contexte historiue de l'Empire romain PROMOTION ET COMMUNICATION Virgile Énéide illustré par les fresues et les mosaïues antiues Matériel promotionnel pour l'ÉnéideAffiches format A recto verso disponibles à l'office chrono Cahiers de pages extrait du livre disponibles à l'office chrono Visuels contrecollés sur carton plume sur demande auprès de notre service commercial Cartels de présentation de l'ouvrage sur demande auprès de notre service commercial Matériel promotionnel pour l'ensemble de nos titres sur demande auprès de notre service commercialAffiches A Cartes de correspondances Visuels contrecollés sur carton plume Cartels de présentation des ouvrages Ouvrage de démonstration ouvrage défraîchi L'opérationLa petite collection ème édition Début à l'office de septembre et en réassort jusu'en décembre pour titres achetés le ème est gratuit lots de cartes de correspondance offerts à offrir au client pour tout achat 'un exemplaire deLa petite collectionchrono AfficheA pour relayer l'opération en point de vente chrono ANNEXES Virgile et l'Énéide VIRGILE Publius Vergilius Maro naît le octobre avant Jésus Christ près de Mantoue en Italie et meurt le septembre de l'an avant Jésus Christ à Brindes au terme d'un séjour en Grèce Il traverse ainsi un demi siècle de bouleversementsles conjurations diverses et la guerre civile avant Jésus Christ signent la fin de la Républiue ; la mort de César suivie de luttes pour le pouvoir se solde par l'avènement du jeune Octave devenu Auguste en avant Jésus Christ Virgile connaît donc la fin d'une époue et les débuts d'une nouvelle ère pleine de promesses Le jeune Virgile fait ses études à Crémone et Milan et passe sans doute uelues mois à Rome comme tout Latin cultivé le temps de se persuader u'il n'est pas fait pour la politiue mais pour la poésie Vers l'an avant Jésus Christ Virgile touché comme ses compatriotes par des expropriations uitte la région de Mantoue et s'installe en Campanie Proche de Pollion homme politiue et poète il fréuente les milieux politiues et littéraires de Rome Il voyage également notamment en compagnie du poète Horace aux côtés de Mécène leur protecteur éclairé et va peut être jusu'en Grèce Vers l'an il publie les Bucoliues court recueil de dix pièces champêtres commencées dès les années Entre date de la bataille d'Actium ui marue la fin des luttes de succession et Virgile compose les Géorgiues à la gloire des travaux de la terre u'il publie en avant Jésus Christ C'est sans doute vers la même époue u'il commence à compos

PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE Virgile illustrée MOBI î .

Virgile ã French Edition DOC

Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques La petite collection French Editionès des conservateurs des centres de documentation archéologiues et des archives privées de chercheurs nous a permis de retrouver des photographies en couleurs trésors permettant de restituer dans cette édition ces chefs d'ouvre en péril De même certaines fresues aujourd'hui disparues ne sont connues ue par des archives photographiues en noir et blanc Nous avons pris le parti de reproduire ainsi l'une des très rares images illustrant une scène directe de l'ÉnéideÉnée portant Anchise p Les couleurs de cette fresue telles ue les ont vues les archéologues ui l'ont découverte sont à jamais perdues On songe à la scène merveilleuse de Fellini Roma où les fresues à peine découvertes s'effacent dans la lumière comme anéanties par l'air du temps présent La présente édition de l'Énéide offre un vaste panorama de l'art pictural antiue Sans citer l'intégralité des ouvres reproduites on peut donner uelues éléments de repèresles pièces les plus anciennes ue nous présentons sont les fresues funéraires lucaniennes de Paestum Italie du Sud datant du ve siècle avant Jésus Christ Sont également reproduites une fresue étrusue de Vulci troisième uart du ive siècle et des peintures ornant le sarcophage des es de Taruinia ive siècle également Viennent ensuite les mosaïues de Pella en Grèce de la toute fin du ive siècle avant Jésus Christ et de la même époue la fresue des porteurs de torche de Agios Athanasios en Macédoine La grande majorité des ouvres choisies datent du ier siècle avant Jésus Christ au ive siècle après Jésus Christ Les fresues et peintures ui ont subsisté datent essentiellement du ier siècle avant Jésus Christ au ier siècle après Jésus Christ La source majeure est la Campanie avec les villes ou villas de Stabies Oplontis Herculanum Boscoreale et Pompéi uelues peintures de la même époue proviennent de Rome par exemple celles la Villa Livia du ier siècle avant Jésus Christ ou de ses environs notamment d'Ostie Des fresues plus tardives sont également reproduitespar exemple la splendide scène de sacrifice du Mithraeum de Marino dans le Latium du iiie siècle après Jésus Christ ou l'émouvant banuet de la tombe de Constanza en Roumanie ive siècle après Jésus Christ En ce ui concerne les mosaïues la période est plus vaste puisu'elle commence au iiie siècle avant Jésus Christ et s'étend jusu'au ive siècle Il existe un foisonnement extraordinaire dans la création de mosaïues en particulier dans les provinces romaines d'Afriue du Nord d'Arabie et d'Asie Mineure La majeure partie de ces mosaïues date de la latinité tardive iie ive siècles En TunisieTunis Musée national du Bardo Dougga Nabeul Sousse Carthage Gafsa El Jem Oudna Salakta En TuruieZeugma Musée de Gazantiep Antioche En AlgérieTimgad Tipasa Lambèse Sétif En SyrieApamée En AngleterreLow Ham Somerset En ItalieOstie Pompéi Naples Rome Piazza Armerina en Sicile Capoue Paestum Palestrina En SuisseOrbe Boscéaz En Espagnemausolée familial à Getxo près de Bilbao Gérone Catalogne En FranceAix en Provence Paris Musée du Louvre En RoumanieConstanza En BulgarieTombeau de Kazanlak Aux États UnisNew York Metropolitan Museum of Art Musée de Worcester La fortune de l'ouvreC'est le plus grand génie ue l'humanité ait jamais produit inspiré d'un souffle vraiment divin le prophète de RomeClaudel à propos de Virgile dans Réflexions sur la poésie Il est des textes ue l'on dit fondateursl'Énéide au même titre ue l'Iliade l'Odyssée ou dans un autre registre la Bible en est sans conteste un pour le monde occidental De sa publication à la fin du ier siècle avant Jésus Christ jusu'à nos jours c'est une ouvre ui a inspiré nombre d'artistes tant dans le domaine littéraire ue dans le domaine plastiue ou musical Il fut également jusu'à une époue récente un des piliers de la culture et de l'éducation L'Antiuité a représenté par la mosaïue ou la sculpture des scènes tirées de l'Énéide mais c'est surtout à l'époue renaissante et moderne ue le nombre de représentations inspirées de l'ouvre de Virgile va exploser Toutefois de l'Antiuité jusu'à aujourd'hui il n'y a pas de rupture et l'Énéide est toujours présente dans les arts avec comme sujet de prédilection les amours tragiues de Didon et Enée Le Moyen Âge français a exalté Virgile à l'époue carolingienne Il fait du poète un prophète païen ce ui permet à son ouvre d'être abondamment lue durant toute la période On croit alors ue sous la fable païenne se cache une vérité chrétienne Sa suprématie se manifeste également en ce ue l'un des premiers romans jamais écrits en français est l'Eneas une réécriture du modèle virgilien Dans ce texte les passages consacrés aux divinités païennes sont estompés tandis ue ceux relatifs aux amours de Didon et Énée mais aussi du héros et de Lavinia sont extraordinairement gonflésle roman est né Les manuscrits richement enluminés de l'ouvre en latin ou de ses avatars sont nombreux tout comme les allusions à cette ouvre Dante fait du grand poète un des personnages majeurs de La Divine Comédie conformément au mythe médiéval ui fait de Virgile un sage un poète et un magicien tout à la foisTu es mon maître et mon auteur tu es le seul où j'ai puisé le beau style ui m'a fait honneurclame t il dans le chant I de l'Enfer L'auteur vénérésource ui répand si grand fleuve de langageapparaît dans La Divine Comédie comme le guide mandaté par Béatrice pour accompagner Dante à travers les neuf cercles de l'Enfer et le Purgatoire et le renseigner sur ce u'il voit Dès la Renaissance le théâtre s'empare de l'épopée et en particulier du chant consacré aux amours de Didon et Énée Ce succès ne se démentira pas pendant l'époue moderne Les poètes et auteurs de la Renaissance au xxe siècle s'inspireront ouvertement de VirgileDu Bellay Racine Chateaubriand Baudelaire Hugo Borges Butor Tous à leur façon réinvestiront l'ouvre virgilienne parfois même dans un esprit burlesue tel Scarron au xviie siècle Virgile travesti L'opéra et la musiue classiue exploiteront aussi les passages les plus dramatiues de l'ouvre comme le Didon et Énée de Purcell Au xviiie siècle on compte une centaine d'opéras ou de cantates évouant DidonUn siècle plus tard Berlioz composera Les Troyens en s'inspirant des chants II et IV de l'Énéide C'est cependant surtout dans le domaine plastiue et en particulier en peinture ue se multiplieront les emprunts à l'Énéide On dénombre une centaine de peintures sur les seules amours de Didon et Énée plus de vingt sur le suicide de la reine de Carthage On citera à titre d'exemplesRaphaël Michel Ange Jan Brueghel Tiepolo Rubens El Greco Boucher Turner Burne Jones etc Les sculptures privilégient le motif d'Énée portant Anchise statues de Le Bernin Girardon Bouchardon ; on citera aussi La mort de Didon de Claude Auguste Cayot Luigi Galligani réalise en une statue de la Sibylle de Cumes Le xxe siècle uoiue moins prolifiue peut être n'oublie cependant pas le grand texte virgilien et dessinateurs peintres poètes y puisent leurs sujets Le cinéma s'empare aussi de la légende d'ÉnéeHélène de Troie de Robert Wise en la série de téléfilms intitulée l'Énéide de Franco Rossi les Conuérants héroïues de Giorgio Rivalta et Alfredo Antonini en ui s'inspirent des six derniers livres de l'Énéide et montrent la guerre menée par Énée pour le pouvoir en Italie Extraits de presse Articles parus au moment de la publication dans La grande collection en L'édition et traduction illustrée ue publie Diane de Selliers mérite de retenir l'attention D'abord parce u'elle est bilingue ensuite parce u'elle adopte la traduction rythmée de Marc Chouet enfin surtout par une illustration somptueuse Une réussite sans pareilleL'Histoire Le choix des illustrations est d'une richesse remaruable et la ualité des reproductions comme toujours irréprochable Au plaisir d'admirer ces images joint à celui de la lecture du texte viennent s'ajouter une introduction de Philippe Heuzé un ensemble d'annexes et luxe suprême le texte original en latin Connaissance des arts La grande force de cette édition outre la puissance uasi racinienne des vers de M Chouet est son incroyable richesse iconographiue Mauette soignée photogravure remaruable tout contribue au plaisir de lire Religion et Histoire Un des grands intérêts de l'ouvrage tient au travail de mise en correspondance des images et des vers sur un plan tantôt symboliue tantôt thématiue Le Magazine littéraire Le choix des illustrations et la ualité de leurs reproductions font de ce livre un chef d'ouvre Historia Diane de Selliers a puisé au vivier des fresues et mosaïues de l'Antiuité préférant souvent la résonance poétiue politiue et religieuse à l'illustration littérale Belle Audace Beaux Arts Magazine Alliant de façon si subtile le texte et les représentations visuelles l'ouvrage est d'une stupéfiante beauté Libération À la poésie de la langue vient répondre la fragilité de ces peintures merveilleuses Une superbe édition Le Nouvel Observateur La conversation entre le poème et l'image subjugue Le Monde Éblouissement immédiat Les Échos Diane de Selliers Éditeur rue d'Anjou Paris Tél Fax ContactAurélie Razimbaud ardianedesellierscom wwweditionsdianedesellierscomMais le pieux Énée avait passé la nuit À rouler dans son cour d'innombrables pensées Aussitôt ue revient la féconde lumière Il sort pour explorer ce pays inconnu Pour savoir sur uels bords les vents l'ont amenéLivre premier vers

4 Comments on "PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE"

  • Montacq Noelle

    PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques , La petite collection , French EditionUn enchantement Tout est beau et fait avec goût Le texte lui même bien sûr en latin et en français et puis les gravures si bien reproduites et si poétiues Je reste des heures à rêver sur ce livre


  • Alexandre 36

    PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques , La petite collection , French EditionTrès beau livre dommage cependant ue la version latine soit en fin d'ouvrage et non pas en vis à vis du texte français


  • Guy Walch

    PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques , La petite collection , French EditionC'est la seconde fois ue j'offre ce livre dont je dispose aussi à un ami cher La ualité de l'édition de la traduction et les merveilleuses illustrations incitent à revenir à ce grand poème Dès les premières pages la lecture redevient une passion irrépressible Et la tentation de revenir au texte latin s'impose


  • Siphodias

    PDF ↠ BOOK Enéide de Virgile illustrée par les fresues et mosaïues antiuesFREE Enéide de Virgile illustrée par les fresques et mosaïques antiques , La petite collection , French EditionLe choix de présenter le texte majeur de Virgile en regard des fresues est un propos assez hasardeux mais ui peut fonctionner Ici la mise en page en vis à vis manue cruellement d’intérêt et ne met pas en valeur les œuvres sélectionnées Mais ce n'est pas le plus dramatiue L'élément ui m'a fait bondir est la ualité même de la traduction et le choix de l'éditeur d'en proposer une en pseudo versLorsu'on connait un peu la matière on sait u'il existe des dizaines de traductions en vers de l'Enéide de très très bonne ualité par hasard celle de Hyacinthe de Gaston Celle ui fait référence et ue l'on doit au grand latiniste et poète Delille a servi jusu'à l'aube de la 1e guerre mondiale pour enseigner le latin aux élèves Alors uand l'éditeur Diane de Selliers annonce fièrement en 4e de couverture ue la traduction en alexandrins rythmés de Marc Chouet bouleverse le lecteur par un souffle épiue et ue Ses élans raciniens sa musicalité et son rythme exaltent l'e